Translation of "to catch the" in Italian


How to use "to catch the" in sentences:

He went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
6 Questo andava e veniva fra i leoni, e divenne un leoncello; imparò a sbranar la preda, e divorò gli uomini.
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Allevò uno de’ suoi piccini, il quale divenne un leoncello, imparò a sbranar la preda, e divorò gli uomini.
What he really wanted was for us to catch the preacher.
Invece, in realta' vuole che venga arrestato il Reverendo.
She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Essa innalzò uno dei cuccioli che divenne leone, imparò a sbranare la preda, a divorare gli uomini
Doing damage to him is probably your quickest way... to catch the big mars eye.
Se colpirai lui, attirerai l'attenzione del capo.
I wanted to catch the guys who thought they could get away with it.
Volevo catturare quelli che credono di poterla passar liscia.
To protect the sheep, you got to catch the wolf.
Per proteggere le pecore, devi prendere il lupo.
Six weeks you are trying to catch the general.
Sono sei settimane che cerca di catturare il generale.
Yeah, I'll raise the bridges when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs that are running loose out there.
Li alzo io i ponti, quando tutti gli uomini saranno qui per dare la caccia ai matti a piede libero!
Even called the affiliates to try to get them to catch the feed, but nobody answers.
Abbiamo anche chiamato le tv locali per farci trasmettere, ma non risponde nessuno.
I mean, we're the only ones left trying to catch the bad guys and they're gonna come after us like that?
Siamo i soli rimasti a dare la caccia ai cattivi... e quelli ci infangano così? Sai una cosa?
You gotta dig the worms to catch the big fish.
Devi trovare gli intermediari prima di prendere i pesci grossi.
I haven't been able to catch the perp, so maybe that's why I...
Non sono ancora riuscito a catturare il colpevole, quindi forse è per questo che io
Someone who can lead us to catch the big dogs.
Da qualcuno che può portarci a catturare i cani grossi.
They sent Boris out of this country because he was actually trying to catch the Fox.
Hanno mandato via Boris perché stava cercando di catturare la Volpe.
You've got 15 minutes to catch the next rail to DC.
Hai 15 minuti per prendere il prossimo treno per Washington.
Full range auto parts covering all cars and trucks Keep updating the hot selling parts in your market to make sure you are always the first one to catch the right parts at the...
Ricambi auto completi che coprono tutte le auto e camion Tieni aggiornato i ricambi più venduti nel tuo mercato per assicurarti di essere sempre il primo per prendere le parti giuste al... Invia la tua richiestaChatta adesso
A 5 minute walk from the apartment allows you to catch the metro line that brings you directly to Plaza Catalunya and the Ramblas.
A soli 5 minuti a piedi dall'appartamento si trova la fermata della metro che porta direttamente a Plaza Catalunya e alle Montesquiu - 0.64 km.
Full range auto parts covering all cars and trucks Keep updating the hot selling parts in your market to make sure you are always the first one to catch the right parts at...
Ricambi auto completi che coprono tutte le auto e camion Tieni aggiornato i componenti di vendita caldi nel tuo mercato per assicurarti sono sempre i primi a prendere le parti giuste a...
We need to catch the edge of his face.
Deve risaltare il profilo del volto.
He was trying to catch the Vigilante.
Nel tentativo di catturare il vigilante.
A sting operation to catch the notorious Starling City vigilante wreaked havoc last night.
Ieri sera, un'operazione sotto copertura per catturare il Vigilante di Starling City, è andata in fumo.
She'd want to catch the killer as bad as I do.
Lei vorrebbe catturare l'assassino a tutti i costi, come me.
I should never have used you to catch the archer, and I'm sorry.
Non avrei mai dovuto usarti... per catturare l'arciere. Mi dispiace.
A man died, and we're going to do everything we possibly can to catch the killer.
Un uomo è morto... e faremo tutto il possibile per trovare l'assassino.
Full range auto parts covering all cars and trucks Keep updating the hot selling parts in your market to make sure you are always the first one to catch the right parts at the right stage.
Interruttore alzacristalli elettrico Ricambi auto completi che coprono tutte le auto e camion Tieni aggiornato i ricambi più venduti nel tuo mercato per assicurarti di essere sempre il primo a catturare parti giuste al punto giusto.
See if we can set up something to catch the rain.
Magari allestiamo qualcosa per raccogliere la pioggia.
Yeah, I've got to catch the train to go to the costume party.
Sì, devo prendere il treno per andare alla festa in maschera.
You know, when we were trying to catch the Reverse-Flash?
Sa, quando... abbiamo provato ad imprigionare l'Anti-Flash.
Our job is to catch the killer and bring them to justice.
Il nostro compito... sarà quello di catturare l'assassino e di assicurarlo alla giustizia.
Do you want to catch the person who killed your fellow officers or do you want to posture?
Vuole prendere la persona che ha ucciso i suoi colleghi o vuole andare avanti così? Agente Dunn?
You got to walk over to Adam Clayton Powell if you want to catch the bus.
Devi andare fino all'Adam Clayton Powell se vuoi prendere l'autobus.
Full range auto parts covering all cars and trucks Keep updating the hot selling parts in your market to make sure you are always the first one to catch the right parts at the right...
Ricambi auto a gamma completa che coprono tutte le auto e camion Tieni aggiornato i ricambi più venduti nel tuo mercato per assicurarti di essere sempre il primo uno per prendere le parti giuste a destra... Invia la tua richiestaChatta adesso
The decent thing to do is to catch the killer, not provide comfort for the corpse.
Bisogna catturare l'assassino, non mettere a suo agio il cadavere.
He knew that you needed to catch the fish and I needed to throw them back.
Lui sapeva... che tu avevi bisogno di prendere i pesci... e io di ributtarli in acqua.
It was like I had all the time in the world to catch the ball.
Era come... se avessi tutto il tempo del mondo per prendere la palla.
I have to catch the bus.
Devo andare a prendere il bus.
Try to catch the deluge in a paper cup
Prova a raccogliere il diluvio in un bicchiere di carta
Maybe we should get a bottle of that wine and try to catch The Frog with it.
Possiamo usare una bottiglia per acciuffare la Rana.
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli
Keep updating the hot selling parts in your market to make sure you are always the first one to catch the right parts at the right stage.
Tenere le parti calde di vendita nel vostro mercato per assicurarsi che tu sei sempre il primo a prendere le parti giuste al giusto grado di aggiornamento.
And you can see the two cats being here, China and India, wanting to catch the mices over there, you know.
E vedete i due gatti qui, Cina e India, che cercano di acchiappare i topi là sopra.
4.5628249645233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?